Perinaig IV
101 👁 0 ★
Ar gourgammoù-tan a strinke,
Ur vouezh en nec’h c’hoazh pa gane,
’Kreiz ar bern suilh stennet uhel
E kane gwerzig Breizh-Izel.
Emberr Perinig pa vougas,
He mignonez a zaoulinas,
Ha paouezet mik da ganañ
A stagas a-grenn da ouelañ.
Kerkent ur burzhud zo gwelet,
Ken ar Saozon ’oe souezhet :
Rak zo staget un avel tomm
Da c’hwezhañ war o fennoù plom.
Ha savet an holl gant spouron
O welet ruz-tan ar Saozon,
Ruz o dremmoù hag o dilhad,
Hag ar varnerien ruz ’vel gwad,
Ruz prezeger hag arc’herien,
Ha ruz tro-war-dro an dachenn,
Hag an iliz gant ar c’hleier :
- An tan, em’e, zo war ar gêr ! -
Ha gant ur c’hef an diaouloù
’Lake tan e bolz an neñvoù.
Ha pep hini ’grede zoken
E teve betek e vou’ellenn ;
Ken ar veleien ’hirvoude :
- Hounnezh ’oa paourez da Zoue ! -
Neuze zo gwelet un evnig,
’Michañs ene Perinaig,
O tarnijal eus an tantad
Ouzh ar vignonez da gimiad.
En-dro d’ar plac’hig un ervenn,
Ruz-glaou ’re-all, un ervenn gwenn.
Ha dre ma save d’an oabl splann
Diwar e nij an evnig glan,
’Torre d’an tan diwar e lerc’h,
Hent ar stered gwenn ’vel an erc’h ;
Ha kuñv war-ga’t ar baradoz
’Kane ’vel eostig Koad-an-Noz…
Setu c’hoazh un dle ’zo laosket
Gant ar Saozon d’ar Vretoned !
Karo Saozon neb a garo,
Biken Breizhad n’o fardono !
Ur vouezh en nec’h c’hoazh pa gane,
’Kreiz ar bern suilh stennet uhel
E kane gwerzig Breizh-Izel.
Emberr Perinig pa vougas,
He mignonez a zaoulinas,
Ha paouezet mik da ganañ
A stagas a-grenn da ouelañ.
Kerkent ur burzhud zo gwelet,
Ken ar Saozon ’oe souezhet :
Rak zo staget un avel tomm
Da c’hwezhañ war o fennoù plom.
Ha savet an holl gant spouron
O welet ruz-tan ar Saozon,
Ruz o dremmoù hag o dilhad,
Hag ar varnerien ruz ’vel gwad,
Ruz prezeger hag arc’herien,
Ha ruz tro-war-dro an dachenn,
Hag an iliz gant ar c’hleier :
- An tan, em’e, zo war ar gêr ! -
Ha gant ur c’hef an diaouloù
’Lake tan e bolz an neñvoù.
Ha pep hini ’grede zoken
E teve betek e vou’ellenn ;
Ken ar veleien ’hirvoude :
- Hounnezh ’oa paourez da Zoue ! -
Neuze zo gwelet un evnig,
’Michañs ene Perinaig,
O tarnijal eus an tantad
Ouzh ar vignonez da gimiad.
En-dro d’ar plac’hig un ervenn,
Ruz-glaou ’re-all, un ervenn gwenn.
Ha dre ma save d’an oabl splann
Diwar e nij an evnig glan,
’Torre d’an tan diwar e lerc’h,
Hent ar stered gwenn ’vel an erc’h ;
Ha kuñv war-ga’t ar baradoz
’Kane ’vel eostig Koad-an-Noz…
Setu c’hoazh un dle ’zo laosket
Gant ar Saozon d’ar Vretoned !
Karo Saozon neb a garo,
Biken Breizhad n’o fardono !
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.