Mor Breizh II
144 👁 0 ★
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Me ’lak dibaouez da sevel
Temz d’he douar, pesked d’he zud,
Kant mil teñzor, kant mil burzhud ;
Me ’zalc’h atav dindan siell
Pinvidigezhioù Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Tro-war-dro d’hec’h aodoù santel
Stennet ganin va gouriz dour,
Me ’vir aer yac’hus ha kledour ;
Na kleñved, na gwall, na brezel
Ne zeu dre vor war Vreizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Keit ha m’hell tizhout va skoazell ;
N’on ket, siwazh ! ’vit he diwall
Eus tu sav-heol, eus tu Bro-C’hall ;
Dre eno ’tec’h meur a vugel
Kuit digant e vamm Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Met, ma tegouezhfe de’i mervel,
Deut he mibien d’he dilezel
Hag he brezhoneg da devel,
Me ’c’holofe gant va mantell
An douar sakr bet Breizh-Izel.
Setu doare an dornskrid :
Me eo diwaller Breizh-Izel:
Me ’guzh e donder va mantell
Temz d’he douar, boued d’he faotred,
Kêrioù gant Doue dismantret ;
Teñzorioù kozh a briz uhel
A viran-me da Vreizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Tro-war-dro d’hec’h aodoù santel
Me ’zalc’h gwarez va gouriz dour,
Da harz na teuy nep enebour,
Nep kleñved na terzhienn marvel
Da c’hlac’hariñ tud Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Nemet ouzh tu ’n avel uhel,
An hini ’c’hwezh diwar Vro-C’hall,
N’on ket, siwazh ! ’Vit he diwall ;
Dre eno ’z a meur a vugel
Kuit digant e vamm Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Met, mar deu he feiz da vervel,
Hag he mibien d’he dilezel,
Hag he brezhoneg da devel,
Me a veuzo da virviken
’Met Breizh-Izel hag hec’h anken…
Hag ar mor bras a zalc’h gant e vouezh don garv,
Da son d’ar Vrezhoned ’zo chomet en o bro.
Me ’lak dibaouez da sevel
Temz d’he douar, pesked d’he zud,
Kant mil teñzor, kant mil burzhud ;
Me ’zalc’h atav dindan siell
Pinvidigezhioù Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Tro-war-dro d’hec’h aodoù santel
Stennet ganin va gouriz dour,
Me ’vir aer yac’hus ha kledour ;
Na kleñved, na gwall, na brezel
Ne zeu dre vor war Vreizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Keit ha m’hell tizhout va skoazell ;
N’on ket, siwazh ! ’vit he diwall
Eus tu sav-heol, eus tu Bro-C’hall ;
Dre eno ’tec’h meur a vugel
Kuit digant e vamm Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Met, ma tegouezhfe de’i mervel,
Deut he mibien d’he dilezel
Hag he brezhoneg da devel,
Me ’c’holofe gant va mantell
An douar sakr bet Breizh-Izel.
Setu doare an dornskrid :
Me eo diwaller Breizh-Izel:
Me ’guzh e donder va mantell
Temz d’he douar, boued d’he faotred,
Kêrioù gant Doue dismantret ;
Teñzorioù kozh a briz uhel
A viran-me da Vreizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Tro-war-dro d’hec’h aodoù santel
Me ’zalc’h gwarez va gouriz dour,
Da harz na teuy nep enebour,
Nep kleñved na terzhienn marvel
Da c’hlac’hariñ tud Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Nemet ouzh tu ’n avel uhel,
An hini ’c’hwezh diwar Vro-C’hall,
N’on ket, siwazh ! ’Vit he diwall ;
Dre eno ’z a meur a vugel
Kuit digant e vamm Breizh-Izel.
Me eo diwaller Breizh-Izel :
Met, mar deu he feiz da vervel,
Hag he mibien d’he dilezel,
Hag he brezhoneg da devel,
Me a veuzo da virviken
’Met Breizh-Izel hag hec’h anken…
Hag ar mor bras a zalc’h gant e vouezh don garv,
Da son d’ar Vrezhoned ’zo chomet en o bro.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.