Ar gwennili
117 👁 0 ★
war don : Aelez eus ar Baradoz
Lavar gwennili bihan,
Eus a belec’h e teuez,
Ama, kemer un ehan,
Komz a fell din ganez,
Eus va bro vuiañ-karet
Degas a rez keloù ?
Va c’halon a zo rannet
Ha skuilh a ran daeroù.
Rak adalek ar mare
M’em eus, o follentez !
Evit kêrioù ken dizoue,
Dilezet va farrez,
’Hed an noz hag ’hed an deiz
Ne ran nemet soñjal
Em zi soul hag em c’henvroiz,
Em amzer gaer gwechall.
E-touez ar bobl hag an trouz
Va fenn a zo torret,
Heñvel ’on ouzh ul labous
Lakaet en ur gaoued ;
Dont a ran da gastizañ,
Gwennaat ’ra va blev,
Bec’h em eus o chom em za,
Damdost eo va marv.
M’em bije, va gwennili,
Eveldout divaskell,
Me ’nijfe kerkent da’m zi,
Eno ’ve kaer mervel ;
Rak e bered va farrez
Eürus ’ve bezañ
Beziet, betek an devezh
Eus ar varn diwezhañ.
Lavar gwennili bihan,
Eus a belec’h e teuez,
Ama, kemer un ehan,
Komz a fell din ganez,
Eus va bro vuiañ-karet
Degas a rez keloù ?
Va c’halon a zo rannet
Ha skuilh a ran daeroù.
Rak adalek ar mare
M’em eus, o follentez !
Evit kêrioù ken dizoue,
Dilezet va farrez,
’Hed an noz hag ’hed an deiz
Ne ran nemet soñjal
Em zi soul hag em c’henvroiz,
Em amzer gaer gwechall.
E-touez ar bobl hag an trouz
Va fenn a zo torret,
Heñvel ’on ouzh ul labous
Lakaet en ur gaoued ;
Dont a ran da gastizañ,
Gwennaat ’ra va blev,
Bec’h em eus o chom em za,
Damdost eo va marv.
M’em bije, va gwennili,
Eveldout divaskell,
Me ’nijfe kerkent da’m zi,
Eno ’ve kaer mervel ;
Rak e bered va farrez
Eürus ’ve bezañ
Beziet, betek an devezh
Eus ar varn diwezhañ.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.