D’ar vugale
113 👁 0 ★
Bugel, da zaoulagad a c’hall chom digor-bras
Evit sellet ouzh an Neñvoù ;
Da dal zo ken dinamm ! a-zindan ar c’hoabr glas,
Ken lugernus eo da selloù !
Ar pec’her, eveldout, ne gred ket digeriñ
Bras e zaoulagad, gant frankiz ;
En ober e Grouer e oar ne c’hall ket mui
Lenn, evel en e yaouankiz.
Bugel, ’vel un Aelig, gant da vouezh dudius,
Kan ur werz da Grouer ar bed,
Rak en da galon flamm n’eus netra stlabezus,
Evel an erc’h eo gwenn bepred.
Mouezh an den fall avat a douas ken alies,
Ma rank tevel hiviziken ;
Ar vouezh-se ne zle ket kanañ gant an Aelez ;
Yudal a ra gant an anken.
Bugel, lak gant fiziañs, e daouarn an Ael mat,
Da bedennoù, mintin ha noz,
Rak pedenn Ael an douar, gant hor mamm hag hon tad,
Zo selaouet er Baradoz.
Kement Yudaz avat, pa zeu deiz ar c’hastiz,
Kaer en deus pediñ gant glac’har,
Ne vez ket selaouet ; ouzh pedenn an den treizh
E vez graet atav skouarn vouzar.
Bugel, te ’c’hall mervel, hep krenañ gant enkrez,
Rak ar Baradoz zo da vro,
Ha betek kador Doue, da vreudeur an Aelez,
Holl en ur ganañ, da savo.
Siwazh ! an den difeiz, hag a nac’h e Grouer,
N’en deus da c’hedal, d’e varv,
Nemet an nec’hamant, an ifern en ur ger,
E-kreiz an holl boanioù garv.
Bugel dinamm ha gae, gwelloc’h eta mervel,
Me teuez un devezh da ziroll ;
Er Baradoz, diouzhtu, kentoc’h ober un Ael
Eget bevañ ’vit mont da goll.
Evit sellet ouzh an Neñvoù ;
Da dal zo ken dinamm ! a-zindan ar c’hoabr glas,
Ken lugernus eo da selloù !
Ar pec’her, eveldout, ne gred ket digeriñ
Bras e zaoulagad, gant frankiz ;
En ober e Grouer e oar ne c’hall ket mui
Lenn, evel en e yaouankiz.
Bugel, ’vel un Aelig, gant da vouezh dudius,
Kan ur werz da Grouer ar bed,
Rak en da galon flamm n’eus netra stlabezus,
Evel an erc’h eo gwenn bepred.
Mouezh an den fall avat a douas ken alies,
Ma rank tevel hiviziken ;
Ar vouezh-se ne zle ket kanañ gant an Aelez ;
Yudal a ra gant an anken.
Bugel, lak gant fiziañs, e daouarn an Ael mat,
Da bedennoù, mintin ha noz,
Rak pedenn Ael an douar, gant hor mamm hag hon tad,
Zo selaouet er Baradoz.
Kement Yudaz avat, pa zeu deiz ar c’hastiz,
Kaer en deus pediñ gant glac’har,
Ne vez ket selaouet ; ouzh pedenn an den treizh
E vez graet atav skouarn vouzar.
Bugel, te ’c’hall mervel, hep krenañ gant enkrez,
Rak ar Baradoz zo da vro,
Ha betek kador Doue, da vreudeur an Aelez,
Holl en ur ganañ, da savo.
Siwazh ! an den difeiz, hag a nac’h e Grouer,
N’en deus da c’hedal, d’e varv,
Nemet an nec’hamant, an ifern en ur ger,
E-kreiz an holl boanioù garv.
Bugel dinamm ha gae, gwelloc’h eta mervel,
Me teuez un devezh da ziroll ;
Er Baradoz, diouzhtu, kentoc’h ober un Ael
Eget bevañ ’vit mont da goll.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.