Deu’t, Spered Santel VII
136 👁 0 ★
Goût a ran e teuot. Goût a ran ez oc’h o tont, me ’gred e kevrin ar Glac’har.
« Gwilioud ebet hep poan », a gelenn ar vuhez d’ar barzh. Hag ar barzh d’ar vuhez : « Poan ebet hep gwilioud. » N’en deus anken ebet difraezh, ’vel-se ’mañ al Lezenn.
« A-c’houde m’en deus an Anken kavet ur Pried, Hennezh hag a zo bet lakaet hag adlakaet e kroaz d’ar c’hantvedoù. »
Ret eo d’ar greun mervel ’vit ma teuy ar c’hellid. Kelanoù ma breudeur a welan ’vel greun en douar : war o ludu e kellido frouezh moliac’hus...
Heñvel diouzh ur roue gouez en em c’hronn a voug* [limestra] ’vit mervel, heol diwezhañ ar bloaziad-hont zo aet da guzh en ul liñsel a wad...
Warc’hoazh e vo kaer war ar Bed !
Ha ’vel ar vaouez e gwilioud ha pa wel dremm ar mab ganet dezhi, dirak kened an Heol nevez an Douar n’en do mui koun eus e anken.
Pariz, genver 1915
« Gwilioud ebet hep poan », a gelenn ar vuhez d’ar barzh. Hag ar barzh d’ar vuhez : « Poan ebet hep gwilioud. » N’en deus anken ebet difraezh, ’vel-se ’mañ al Lezenn.
« A-c’houde m’en deus an Anken kavet ur Pried, Hennezh hag a zo bet lakaet hag adlakaet e kroaz d’ar c’hantvedoù. »
Ret eo d’ar greun mervel ’vit ma teuy ar c’hellid. Kelanoù ma breudeur a welan ’vel greun en douar : war o ludu e kellido frouezh moliac’hus...
Heñvel diouzh ur roue gouez en em c’hronn a voug* [limestra] ’vit mervel, heol diwezhañ ar bloaziad-hont zo aet da guzh en ul liñsel a wad...
Warc’hoazh e vo kaer war ar Bed !
Ha ’vel ar vaouez e gwilioud ha pa wel dremm ar mab ganet dezhi, dirak kened an Heol nevez an Douar n’en do mui koun eus e anken.
Pariz, genver 1915
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.