Va gourc’hemmennoù diwezhañ
191 👁 0 ★
Pa vezo deut ar mare
Evidon da vervel,
Va lezit c’hoazh, em gwele,
Da ganañ Breizh Izel.
Lakit etre va bizied
Kroaz hor Salver Jezuz
Ha, gant e groaz, chapeled
E vamm garantezus.
Da’m zremenvan, hepdale,
Tanit ur c’houlaouenn,
Me ’soñjo gwelet neuze
En Neñv ur steredenn.
Pedit holl war ho taoulin
Evidon, ’hed an noz,
’Vit ma vo roet, d’ar mintin,
Da’m ene Baradoz.
Ha kerkent ’barzh en iliz
Al libera kanet,
Va lakit er bez, kenvroiz,
War venez an Toupet.
El lec’h, p’oan c’hoazh ur bugel,
E pignen ken alies !
’Vit gwelet holl, en ur sell,
Va bro garet Trelez.
Marteze, betek ennon
E teuy, bep un amzer,
Trouz an houl eus ar mor don
O skeiñ war ar reier.
Evidon da vervel,
Va lezit c’hoazh, em gwele,
Da ganañ Breizh Izel.
Lakit etre va bizied
Kroaz hor Salver Jezuz
Ha, gant e groaz, chapeled
E vamm garantezus.
Da’m zremenvan, hepdale,
Tanit ur c’houlaouenn,
Me ’soñjo gwelet neuze
En Neñv ur steredenn.
Pedit holl war ho taoulin
Evidon, ’hed an noz,
’Vit ma vo roet, d’ar mintin,
Da’m ene Baradoz.
Ha kerkent ’barzh en iliz
Al libera kanet,
Va lakit er bez, kenvroiz,
War venez an Toupet.
El lec’h, p’oan c’hoazh ur bugel,
E pignen ken alies !
’Vit gwelet holl, en ur sell,
Va bro garet Trelez.
Marteze, betek ennon
E teuy, bep un amzer,
Trouz an houl eus ar mor don
O skeiñ war ar reier.
Tu lis un texte qui a été écrit en breton, alors n’oublie pas que la littérature bretonne est comme toutes les autres : elle a son propre génie et son propre goût.
Ceux-ci peuvent être très différents de ceux (français, anglais…) dont tu as été imprégné à l’école. La littérature bretonne doit-elle être tenue en piètre estime pour cette raison ?
Aussi, rappelle-toi combien il peut être vain de comparer une littérature à une autre. Prends les textes comme ils sont, bonne lecture, et profites-en bien !
Une idée ? N’hésite PAS à me contacter, quelle qu’elle soit. Bien que je ne sois pas wonderwoman (et qui sait après tout ?), tu pourrais être surpris.e.
Les textes ci-dessus sont tous dans le domaine public selon la loi française (70 ans à compter de la mort de l’auteur), mais fais attention car d’autres lois peuvent étendre le délai de protection.
Sens-toi libre d’utiliser les textes pour quelque fin que ce soit, mais mentionne ce site, s’il te plaît ! Bien sûr, je remercie tous ceux qui me rapportent les erreurs et les imprécisions qui peuvent se glisser.